Reisen kommt aus dem althochdeutschen risan und bedeutet aufstehen, aufbrechen, wie to rise auf englisch.
6 Kommentare
Kommentare sind geschlossen.
Reisen kommt aus dem althochdeutschen risan und bedeutet aufstehen, aufbrechen, wie to rise auf englisch.
Kommentare sind geschlossen.
Risan hört sich aber wie ein Toilettenhygieneartikel an: “Das neue Risan. Jetzt dreilagig und antbakteriel. Mit Zitronen-Lavendelduft und Vitamin A-G“
“In handlicher Verpackung für den jungen Touristen von heute”
Aber mal ernsthaft, jetzt wo ich weiss, dass es von Aufbruch kommt, möchte ich augenblicklich meinen Koffer packen.
Im Kluge nachgeschlagn?
Und im althochdeutschen hat’s dann wohl auch nicht seinen Anfang? Mir ist das Philologische immer zu schwierig. Ruckzuck ist man bei irgendwelchen Ur-Sprachen angelangt und verlaeuft sich zw. Gobi und Eufrat.
Da geht es doch gar nicht drum, bitte keine schlechte Morgenlaunen hier. Es geht mir um die Entwicklung von Aufbruch zu Reisen.
Gehört das in eine Ablautreihe mit rîtan?
Jupp. Und “Mädchen” von “Mägdchen” – kleine Magd.
Finde ich immer wieder hübsch, wenn ich darüber stolpere.
Eine augenbrauenhebende und resigniert seufzende Yetused